108 имен Даттатреи (перевод с санскрита и английского: Ишвара, ноябрь 2003 г.)
Авадхута-Гита (Песня извечно свободного) поведанная Авадхутой Даттатреей. (перевод с английского с использованием английских переводов с санскрита Свами Четанананды и Свами Ашокананды, с частичной сверкой с санскритским оригиналом: В. Вернигора, май 2000 г.; редакция: июнь 2003 г.).
Принцип Даттатреи. Его святейшество Шри Ганапати Сатчитананда Свамиджи. Публикация из журнала "Бхакти Мала", апрель 1999 г. (перевод с английского: В. Вернигора, август 2003 г.)
Психологические основы Оккультизма. Вивекананда Свами
Раджа-йога. Вивекананда Свами
Рама-Гита Перевод с использованием английского перевода с санскрита Свами Виджнанананды и с частичной сверкой с санскритским оригиналом: В. Вернигора, 15-19.11.2001 г., Прашанти Нилаям.
Ригведа. Перевод Т. Я. Елизаренковой.
Сиддха-Гита из Йоги Васиштхи Перевод с санскрита на английский: Свами Шри Раманананда Сарасвати (Шри Мунагала С. Венкатарамаях). Издано на англ.: Т. Н. Венкатараман, президент правления траста Шри Раманашрамам, Тируваннамалаи, Южная Индия.
Шри Раманашрамам, Тируваннамалаи. Пятое издание на англ. языке, 1989 г. Переиздано 1994 г. Перевод с английского языка и редактирование комментариев: В. Вернигора, сентябрь 2001 г., редакция - июль 2003 г.
Трипура Рахасья или Мистерия за пределами Троицы Перевод с санскрита на английский: Свами Шри Раманананда Сарасвати (Шри Мунагала С. Венкатарамаях). Издано на англ.: Т. Н. Венкатараман, президент правления траста Шри Раманашрамам, Тируваннамалаи, Южная Индия. (c) Шри Раманашрамам, Тируваннамалаи. Пятое издание на англ. языке, 1989 г. Переиздано 1994 г. Перевод с английского языка и редактирование комментариев: В. Вернигора, сентябрь 2001 г., редакция - июль 2003 г.
УДДХАВА ГИТА ИЛИ ПОСЛЕДНЕЕ ПОСЛАНИЕ ШРИ КРИШНЫ . Перевод с санскрита на английский язык: Свами Мадхавананда.
Издано на английском языке Свами Мумукшанандой, президентом Адвайта Ашрамы, Маявати Питорагарх, Гималаи. Перевод на русский язык и редактирование комментариев: В. Вернигора, 2000 г., перевод осуществлен по седьмому англоязычному изданию с частичной сверкой с санскритским оригиналом.